今年是C.E.68年。听说GARMR&D研究所倒闭,听说孟德尔再无人烟,听说生化事故是蓝色秋英背后策划的……
What is, my lord?(那是什么,殿下?)
Nothing.(没什么。)
《哈姆雷特》第三幕第二景,王子与奥菲莉娅的对话。之前几句是:
I mean, my head upon your lap?(我是说,我的头可不可以枕在你的膝上?)
Ay, my lord.(嗯,殿下。)
Do you think I meant country matters?(你以为我在讲那村野之事?)
I think nothing, my lord.(我没这个念头,殿下。)
That's a fair thought to lie between maids' legs.(那是个多么美妙的念头呀,躺在少女腿间。)
另一种译法:多么美妙呀,少女双腿之间的存在。
可见,在莎士比亚时代,nothing这个词很可能也用于指代女性下阴。之后,哈姆雷特的回答,除了“没什么”之外,译为“阴户”也解释得通。一语双关,胧可以想象王子心中被不能说“爱”所逼出的疯狂,以及初恋少女在情人面前的窘迫。
那是什么?
没什么。
胧对自己的麻木不仁认识深刻、毫不在意。她从来没考虑过给响博士夫妇收尸迁墓之类的事。
“胧·大和,女,C.E.54年01月26日出生,国籍:奥布……”
相貌、虹膜、指纹,本人、ID卡、数据库,信息检对无误,年轻的入境验关员又念了一遍胧的ID卡。为了让他脱离死循环,胧还是把墨镜带上。验关员迟疑了片刻才将ID卡还给美丽妖娆的少女:
“欢迎回国。”
大概想邀她上床吧。对于验关员眼中的片刻灼热与恍惚,胧很明白,那是情欲。她还注意到那个大男孩喉结的挺动。
胧在转盘上取了行李,离开辉夜宇宙港,曙光社的职员已经在等她。那是个女孩子,名叫茱莉。
据称蓝色秋英已经达到六十万人的规模,对地球上调整者的迫害也变本加厉。绝大多数调整者已经移居到PLANT,统计数字达到近2400万,也有一些调整者来到和平的奥布。在大和夫妇认为留在奥布没有坏处的考量下,曙光社也算适合她离家工作的地方。
Orb Union,奥布联合酋长国,简称奥布。太平洋南部的赤道附近由火山岛构筑的一个小国,拥有和它细小的国土及贫乏的天然资源不相称的庞大的工业。最重要的无形资产包括先进的尖端科技,来源于众多活火山口的地热能源和对调整者的无差别政策。奥布有自己的质量加速器(Mass Driver)“辉夜”——这种巨大的磁轨发射器是现时唯一一种能以低成本将大量的材料、仪器与人力送进宇宙的装置,无论从经济还是军事角度都拥有战略价值的存在,全世界总共也仅有五处;并且拥有自己的太空殖民地,资源卫星赫利奥波利斯(Heliopolis)。
“不侵略他国,不允许他国侵略,不介入他国争斗。”
每当听到奥布的这条外交国策和奥布这个国名,胧便没来由的感到恶心。
“你真漂亮,比照片里漂亮太多了。”坐在驾驶位的女孩直爽地称赞道。
胧偏偏头,表示感谢。胧猜测,茱莉要是不戴那副宽边眼镜的话,也是在“可爱”这个水平以上的。看她刚才勉强要帮自己拿行李却提不起来的样子,年龄比自己大,不如自己高,还要戴度数不低的眼镜,肯定是个自然人。
自动电力车在海边的高速公路上高速滑行。茱莉告诉她,去曙光社还要乘船到淤能碁呂岛。胧任海风吹散自己的长发甩在脑后飘摇,透过墨镜看着右侧后视镜中的自己。
已经很美了,不能露出眼睛,那双蛇媚妖惑之瞳。
匆匆离开住了快十三年的哥白尼,离开父母,离开阿斯兰和煌,是为了逃避熟悉的人,还是为了逃避自己?已经幸福到忘乎所以了吗?早该知道,那些异常的DNA序列,终究会爆发出来把自己这个怪物送回地狱。
The snow in the air
to sing me a lullaby
My winter, come hither to me
The dark nights to come
So, kiss me for good-bye
The grace of the godland is near to you
Show me the flowers invisible
Sing me the hymns inaudible
The wind is my voice
The moon is my heart
Come find me, I'm on every hills and fields
I'm here... ever your near...
The snow in the air
to sing me a lullaby
The angel of rebirth is here
So let all your pain
sleep within the hushaby
The grace of the godland
grace of the godland
grace of the godland is near...
So close to you
Dies illa,dies irae,calamitatis et miseriae,(那一天,神怒之日,绝望而悲惨,)
dies magna et amara valde, (那将是伟大而哀恸的一天。)
Dum veneris judicare saeculum per ignem.(届时你将以地狱之火审判人世。)
Requiem aeternam dona eis, Domine,(主啊,赐予他们永恒的安息,)
Et lux perpetua luceat eis.(也让永恒之光照耀他们。)
Libera me.(拯救我。)
canta per me ne addio(为我歌唱道别)
quel dolce suono(以前那段日子)
de' passati giorni(的甜美声音)
mi sempre rammenta(总让我想起)
la vita dell' amore(相爱的日子)
dilette del cor mio(我心中的最爱)
o felice, tu anima mia(哦 幸福,你是我的人)
canta addagio…(慢慢地唱着)
tempra la cetra e canta(弹响你的里拉琴唱歌罢)
il inno di morte(死亡的赞美诗)
a noi si schiude il ciel(天空向我们开放)
volano al raggio (她们向着光芒飞去)
la vita dell' amore(相爱的一生)
dilette del cor mio(我心中的最爱)
o felice, tu anima mia(哦 幸福,你是我的人)
canta addio…(歌唱道别……)