你是游客! 注册 | 登录 | 资料修改 | 用户必读 | 搜索 | 管理
奖罚日志 | 排行榜 | 精华区 | 废弃区
 Operation Zero 〖版主: R·Dorothy(FRIDAY) | 仿佛桃源故人至,原来一朝南柯梦。(noin) 〗
HP:100 | 气力:105 页码:  1
作者 主题:粤版大逆袭之三——绿叶集II系列(1)
离线 连我老爸都没有打过我!
(Tight)
所 属:OZ
等 级:准级特佐
帖 数:1667
EXP:6881
 
发表时间:2005/6/27 11:51:14



粤版大逆袭之三

——绿叶集II系列

(GW男角篇一)



“绿叶集”,原文是OZ本站内NOIN所写的一篇“GW港日配音无责任分析”,我想在NOIN的基础上再对GW港日两个版本的声优(配音)再来一个详细一点的盘点和评价,也可以是说个人对港日两地的配音员一番另类花痴的汇总……

事先说明的一点是,我看W是从TVB的港版开始,也是由那时候起开始对配音员这个行业有全面的认识,TVB的配音组相信对广大的极南电视迷来说也不会感到陌生,不过一直以来对于坊间那种看不起另一边ATV配音组的看法则不怎么苛同,毕竟不少后来在TVB那边闯出名号的配音员,当初就是从ATV过档过来的。


~希罗篇~

如港版希罗役的梁伟德一样,说巧的是,当我97年开始有所关注TVB配音组时,恰逢配音组内大换血,梁伟德、邝树培、陈卓智等几名年轻配音员从ATV转过来TVB,其中在短时间内就获得“担正”机会的就是梁伟德。

如果没有记错的话,梁伟德早期担任主角的就是《足球风云》里的田仲俊彦,虽然在资料上他第一部“担正”的是深夜动画的《幻想水浒传》,但实在没有接触此片,所以算是无从考证;《足球风云》之后,梁伟德在另一部暑期动画《圣战武士》(罗德岛战记外传,亚修拉姆为主角的那部)负责“列顿”的角色,总的来说,梁伟德演绎的俊彦和列顿都给我留下比较深刻的印象,因为梁伟德的声线在TVB来说算是比较有特色,适合一些青涩味较浓的年轻角色,之前TVB内我认为这样的角色都会以冯锦堂或者郭子权来负责,但梁伟德的加盟却带给大家一种新鲜的感觉。

暑期之后,GW便开始在TVB上映,当然我也并没有在意到“希罗·尤”这角色背后还有一个叫“绿川光”的名字,也没有想起田仲俊彦和列顿的背后也有同样的名字,很纳闷说怎么梁伟德会给人冠上“香港绿川光”的封号?

也许选角上的巧合只不过是无意的巧合吧,我不认为梁伟德和绿川是属于同一风格的类别,至少希罗一角来说,绿川的那种阴沉的感觉比较明显,让人觉得希罗本来就是一个冷冷酷酷不讨人高兴的家伙,但是梁伟德的希罗则像个孩子,一个因为生存的残酷而不愿承认自己是孩子的孩子,正如我所说,梁的希罗在任务机械的表像下更有一股青涩的感觉,而不像绿川那样给人一种“有点臭屁”的样子,你会觉得希罗的“酷”只不过是这个小孩为了逃避现实而强装在面上的,这样的希罗更多一点像俊彦(尤其是“心之独白”一段,相比绿川要刻意压低声线之下,梁的希罗要温柔得许多)。

但反过来说,《EW》里的效果则好像有所颠倒,设定在TV版一年后的希罗照理说应该有所成熟了,绿川的声音比较适合这个时期的希罗,能够跟后来梁伟德形成反差的片段,像是希罗在说服五飞的情节里,希罗需要大声地说自己的道理,绿川的话可以让人感受到希罗的坚定和不容妥协,梁伟德在TV版时由于要希罗大声说话比较少,所以还不觉他的不足,但当这关头上,梁伟德的“大声说服”则显得有点沙哑和含糊,语速也没有调整适当(也有数口的关系),好象是希罗在连续奔波后而有点体力不支的感觉。

附带一句,梁伟德在最近的GUNDAM SEED里负责基拉·大和一角,因为大概也没有什么机会接触此片,虽然颇感有趣但也暂时作罢。

至于绿川,在后来也补了不少的课,日本的声优是“一声多道”的缘故,看来不拘泥于某类的角色,感觉跟子安武人一样,绿川在演绎一些BT角色时更觉得他的出色,《KEERO军曹》里某话的BT外星人便是好列子,如NOIN所说的,反而像俊彦那样的阳光少年要把握得好也不是容易的事情,绿川在《少女革命》里担当的御影时草觉得比较适合他那类型的角色,边酷酷搞着阴谋边说着风凉话,不过到头来就成了自己一手策划悲剧里的一份子,绿川在御影最后抓狂到幻灭的情节都十分传神。


~狄奥篇~

说来也巧,TVB配音组大概是想节省管理分配资源,有些角色恐怕是想也不多想就分配下去,我没看过GUNDAM SEED,但说真的除了对梁伟德的基拉感兴趣外,竟然发现另外一位“好搭档”的邝树培也分配到阿斯兰一角,尽管不甚清楚阿斯兰算是“男”一号还二号(笑),但已经使我产生了配音组方面是不是在选角上形成了多少“习惯”?

如前文所介绍的,邝树培是跟梁伟德一起同时期从ATV过档的年轻配音员,两人据说私底下也是好朋友,邝树培的最初印象应该是在《圣战武士》中RPG冒险队里的年轻祭师(忘记了名字的家伙……),像NOIN说的那样,邝树培也算是在GW后开始得到重视的年轻配音员之一,毕竟他负责的狄奥也是GW中的人气角色之一。

我想负责狄奥的话应该比GW中任何一个角色都要简单吧,“相比其他男男女女的问题儿童们,比较像正常人”的缘故,不过高明的配音员都可以在这个“简单”的基础为角色注入自己的生动和活力,港版的邝树培和日版的关俊彦都能够做到这一点,大概是TVB当时这几个新配音员给人的感觉比较新鲜的关系,直到久许以后,还是觉得港版希罗和狄奥比日版的更像那个年纪的少年,不是说单纯功底的问题,而是感觉的问题。

邝树培的狄奥可以做到阳光少年的感觉,这点过关就意味着他的狄奥合格,邝树培的声线还是比较适合做这个类型的角色,轻松一点和快活一点,不过当狄奥意志消沉时(GUNDAM被殖民地抛弃,被OZ俘虏),邝树培对于狄奥说点泄气话的掌握还不是十分完美,大多数像一般说话那样把对白念完,而缺乏了一点狄奥那种咬着牙在心里十分不忿的感觉,毕竟狄奥也不是一个百分之百完全乐天无忧的人物,他只是把所有的一切隐藏在笑脸之下,这点跟以冷漠伪装的希罗恰恰相反,另外邝树培的咬字发音问题NOIN也说过了,不过后来新人的他在这方面也有所改进,到现在已经是流利自然得许多。

我知道的两个关某人里,关俊彦应该是比关智一早许多——《无责任舰长》里的多姆一角,是最早让我关注关某人的角色,ATV的梁志达演绎下的多姆也让我印象深刻(此君也老早跑到TVB去),大关的多姆在若干年后才有机会欣赏到,不过不知乍的,大关的声线一早给我烙上了某位嬉皮笑脸的辫子君印记,看着看着大关版的多姆一付运筹帷幄的模样,始终忍不住在台下爆笑起来……不过说起来,大关最近让我喷饭的还是《乱马1/2》中的沐丝,那种哇哇大叫屡战屡败的模样,以及洒上冷水后的鸭子叫声都像模像样的。



隐身 匿名DB1FE25C
(?????)
所 属:????
等 级:????
帖 数:????
EXP:????
  
发表时间:2005/6/27 13:02:58
精神:隐身

CV啊CV~~大关啊~~“间之契”王道啊~~!!! q-v-p(口号喊完,不懂的请忽略)

对港版配音彻底不熟悉,不过日本那只几到还有些了解。某绿的HEERO,大关的DUO和包子的KIRA,石头的ATHRUN(听到背后无数FANS在山呼海啸般的吼着石头最高AK王道)区别很大啊。(顺便说一句,ATHRUN在两部S里都是男2) 不知道香港会配成啥样~~~- -b 有机会还真想把他们配的W和S弄来对比一下……

其实我比较喜欢大关配那种老谋深算的角色,那种仿佛看透一切,冷冷的略带嘲讽的语气!!! >_< DUO给人的感觉,也是少年老成,只是表面批了张看似阳光的皮罢了.

至于绿川...BL DRAMA里居然走的是总受路线!!1~TvT~强强的形象啊~~~!!!

PS:至于别的CV,反正某人的绿叶系列还没完~~以后补吧!
我匿!


离线
依柏
(littletinghin)
所 属:OZ
等 级:二级特佐
帖 数:760
EXP:24089
 
发表时间:2005/6/27 14:00:05

先提一點,強烈要求樓主補上剩餘部分,請不要拖延太久,因為實在很想拜讀下去。

如果拿港日的配音比較,小弟還是覺得日本方面的配音佔優,香港的配音稍遜。因為日本的聲優如樓主所言,一聲多道,整體上予人的感覺較好,也較出色;而香港這邊的配音…小弟恐怕他們仍需要多加改善,尤其是近年的配音,都被動畫迷彈個一文不值,畢竟他們配得甚差。抓不住角色的神緒,不論聲線有多好,咬字多準確,都沒法把角色演繹得好,這大概是香港配音員常犯的毛病。同一觀點,雖然日本聲優的聲線未必配合得上角色本身的年紀,不過有神韻搭救,不成大問題。

反觀香港這邊,小弟不敢說每個配音員都是那樣,但是人紅自必驕傲,不進則退,加上初期的新鮮感冷卻,自然覺得配音的質素不如從前。現在TVB裡面,梁偉德的表現令小弟倒失望的,打從人氣上升後,TVB都給予重要角色他演繹,弊端是他的聲音始終太獨特,聽下覺得很年輕、略帶鬱抑,不是每個角色都適合用。當年碰巧他和希洛是嵌得上,才能夠一砲而紅;但不清楚是否自滿,現在在電視聽見他的配音,總覺得有種不足的地方,甚至力不從心,好像DIGIMON中的源輝二一角,可能偉仔不會扮COOL,所以總覺得聲音與輝二格格不入(雖然日本那邊的聲音也太老太牛OTZ)。記得SEED裡他配基拉,基拉哭的場面,他的表現便遜色了,始終演哭聲梁偉德都是比較沙啞,可能是不會運氣吧。

至於鄺樹培,個人覺得他的聲音越來越像跑龍套,不知是否替TVB擔任跑龍套角色多了,當擔正大旗,聽起來又覺得怪模怪樣,總觀表現都是一般而已,除了用「怪」來形容,小弟想不到可以對他的聲音下評語。

但小弟也想借個位談談馮錦堂「堂哥」。說來他是TVB的老臣子,聲音也別具一格,本來對他的印象不錯,但打從堂哥為卡特爾配音後,不知為何對堂哥有洞反感。堂哥的聲音,帶點嚴肅的感覺,反串搞笑角色,他都可以,唯獨是卡特爾小弟覺得不行,為什麼呢?因為卡特爾本身予人柔弱溫文的感覺,堂哥的聲音配在卡特爾身上略為老一點,而且堂哥的聲音難以做出卡特爾那種「溫柔」的效果。在TV版中,有時卡特爾有些哀求場面,堂哥的聲音被搾得幾乎走音,很刺耳很難聽。

小弟對GW男的配音就述說到這裡,還是給空間由樓下繼續討論吧。


离线
仿佛桃源故人至,原来一朝南柯梦。
(noin)
= 斑竹 =
所 属:OZ
等 级:二级特佐
帖 数:5929
EXP:34557
 
发表时间:2005/6/27 14:15:31
精神:大激励

差不多有五年时间没听过无线各位的声音,最近在某人那里K来一套《大长今》。

翡翠配音,质量保证。
特别是听到陈欣的第一男主角………………怎一个痴字了得。
林保全的姜熟手也是,当年的叮铛现在已经是可以扮演中年沧桑还小狡猾的男人了。


在线
爱着自我的修罗
(Hilda)
所 属:OZ
等 级:准级特佐
帖 数:1062
EXP:6876
 
发表时间:2005/6/27 20:30:14

— —!大长今啊~~~看来那一次我看的那个版本不知道是从哪个村庄盗版盗出来的了~~~那个配音啊……e心得……8想要再提了~~~ >_<

兔子对声优不了解,所以没有什么好说的。但是话说回来了,要是声优,从看了那么多部中外影视作品之后的感觉来看,不论哪一国的语言,我都是喜欢原声配音的,哪怕听不懂,感觉好像只有原声的才能最好地把握其中的感觉,或者说感情。

[被 希(Hilda) 于2005-6-27 20:31:53修改]


离线
依柏
(littletinghin)
所 属:OZ
等 级:二级特佐
帖 数:760
EXP:24089
 
发表时间:2005/6/27 21:18:16

下面引用希(Hilda)在2005-6-27 20:30:14发表的内容:
不论哪一国的语言,我都是喜欢原声配音的,哪怕听不懂,感觉好像只有原声的才能最好地把握其中的感觉,或者说感情。



絕對同意。


离线
kanzakiakari
(kanzakiakari)
所 属:OZ
等 级:二等兵
帖 数:19
EXP:17
 
发表时间:2005/6/29 16:32:14

三楼的那帖:
香港的配音没那么不堪吧?!我个人觉得香港配音的表现一向是不错的。说到近几年的配音,我也不觉得他们配得“甚差”,只是可能因为钢炼和GS的反响比较大而已(没辙,他们的期待值相对来讲也是较高的)。神雕啊,棋灵王啊,Doremi啊等等不也是配得挺好。至于神韵嘛,我认为这是一个很见仁见智的问题。A觉得要这样的神韵,但是B就可能觉得尚未到点。配音的语气可以表现出角色的神韵,而我就觉得他们的语气掌握得不错(但是配音员功力的差距就肯定会存在)。用劉姵穎的话来讲,就是着眼于香港配音的表达,因为他们有自己的character。

说到梁伟德,月城雪兔,喵喵怪,名古屋稚空等角色,他的表现得很不错。去年年底的《无人惑星》里面的夏活度,个人觉得他配得很好嘞。他凸现了人物的那种嚣张,骄傲,“死鸡撑饭盖”的性格。德仔的配音技术正在慢慢地成长,尽管有不成熟的地方。三楼说他“骄傲”“自满”嘛,似乎有欠斟酌。香港配音的地位三楼应该清楚,哪里来的“骄傲自满”给他挥霍呢?说穿了,在香港,配音也只是普通工作,不像日本那样的“明星市场”。



关于卡多鲁的配音,其实我有一个提议,就是找沈小兰去配,效果嘛,应该不错的。


离线
依柏
(littletinghin)
所 属:OZ
等 级:二级特佐
帖 数:760
EXP:24089
 
发表时间:2005/6/30 8:00:29

樓上啊,如你所說,見仁見智,
不過,咱們香港這一群就對香港配音質素有保留。
以上。


HP:100 | 气力:105 页码:  1

 

广告业务 | 网页制作 | 关于我们 | 联系合作

——————————————————————————————————————

Copyright (C) 2001 中国机动战士联盟MSL( http://www.cnmsl.net ) , All Rights Reserved

MSL是英文Mobile Suit League的缩写