你是游客! 注册 | 登录 | 资料修改 | 用户必读 | 搜索 | 管理
奖罚日志 | 排行榜 | 精华区 | 废弃区
 种子与命运 〖版主: 老欤于世(Zeek) | 宅女郡主斑鸠(ZD54920) 〗
HP:100 | 气力:112 页码:  1 2 3 下一页
作者 主题:[CEの声][资料]Gundam SEED及Destiny全歌词整理(日文歌词,罗马注音,中文翻译)
离线 Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:28:23

Gundam SEED及Destiny全歌词整理(日文歌词,罗马注音,中文翻译)

索引:
第一页:
SEED OP1 《INVOKE-インヴォーク-》
SEED OP2 《moment》
SEED OP3 《Believe》
SEED OP4 《Realize》

SEED ED1 《あんなに一緒だったのに》
SEED ED2 《RIVER》
SEED ED3 《FIND THE WAY》

SEED IN 《静かな夜に》
SEED IN 《Meteor-ミーティア-》
SEED IN 《暁の車》
SEED IN 《水の証》
SEED IN 《Zips》

SEED D OP1 《ignited-イグナイテッド-》
SEED D OP2 《PRIDE》
SEED D OP3 《僕たちの行方》
SEED D OP4 《Wings of Words》

SEED D ED1 《Reason》
SEED D ED2 《Life Goes On》
SEED D ED3 《I Wanna Go To A Place...》
SEED D ED4 《君は僕に似ている》

第二页:
SEED D IN 《Fields of hope》
SEED D IN 《深海の孤独》
SEED D IN 《vestige-ヴェスティージ- 》
SEED D IN 《焔の扉》
SEED D IN 《EMOTION》

单曲专辑附歌:
《あんなに一緒だったのに》——《月ひとつ》
《INVOKE》——《Pied Piper -パイド パイパー-》
《moment》——《Darling Honey》、《星に願いを》
《RIVER》——《みずいろの雨》
《Believe》——《Complete》、《Can you feel my love》
《Believe Reproduction -GUNDAM SEED EDITION-》——《Final Memory》
《Realize》——《Hot summer day》、《明日の君》
《FIND THE WAY》——《接吻 (at-tica remix)》
《Realize Reproduction -GUNDAM SEED EDITION-》——《Long Way Behind》
《ignited -イグナイテッド-》——《夢幻の弧光》
《Reason》——《Promised Land》、《Truth》
《PRIDE》——《光るカケラ》、《all alone》
《Life Goes On》——《時の砂漠》
《僕たちの行方》——《風のキリン》、《メロディ》
《I Wanna Go To A Place...》——《They Always Talk About》、《I So Wanted(English Version)》
《Wings of Words》——《Change The World》
《君は僕に似ている》——《静寂はヘッドフォン中》
《vestige-ヴェスティージ- 》——《crosswise》

SUIT CD 角色声优演唱歌曲:
基拉·大和 《今 この瞬間がすべて》
卡嘉丽·尤拉·阿斯哈 《Precious Rose》
伊扎克·玖尔 《Shoot》
真·飞鸟 《Primal Innocence》
斯汀·奥克雷 《Eden of necessity》
奥尔·尼达 《Pale repetition》
米娅·坎贝尔 《Quiet Night C.E.73》

本帖的链接可以在置顶的[CEの声]三楼找到。

整理尚未完成,内容不断更新中。

[被 “飞舞的凤仙花” 志保·哈尼夫斯(fengzaifei) 于2005-9-9 22:09:08修改]
[被 “飞舞的凤仙花” 志保·哈尼夫斯(fengzaifei) 于2005-9-16 0:42:41修改]
[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-20 13:33:58修改]
[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-20 13:35:25修改]
[被 从今天起是御姐(fengzaifei) 于2005-11-21 13:43:30修改]
[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2006-2-22 17:04:29修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:29:33


SEED OP1 《INVOKE-インヴォーク-》

作词:井上秋緒
作曲:浅倉大介
编曲:浅倉大介
演唱:T.M.Revolution

日文歌词:
擦れ違い急ぐたびに ぶつけ合い散切れ合う
互いの羽根の痛み 感じている
寂しさに汚れた 腕で抱いた
それ以外の何かを 知らないから

繋がる瞬間 目覚める永遠 待ち焦がれる

速過ぎる時の 瞬きに晒されて
独りでは 届かない
願いなんて 消えそうなコトバじゃ
辿り着けない

じっと瞳を懲らしても 見失ってしまう星
誰のものにもならない 光がある

口唇確かめる 生命の灯が
思い詰めたように 眩しいから

愛が先なのか 壊すのが先か 惑わされる

絡み合う熱の 伝えたい真実を
誰から 守ればいい?
キミがいつか 欲しがった想いが
そこにあるなら

速過ぎる時の 瞬きに晒されて
独りでは 届かない
願いなんて 消えそうなコトバじゃ

絡み合う熱の 伝えたい真実を
誰から 守ればいい?
ここでいつか 欲しがった想いが

君にあるから

罗马注音:
sure chikai isokgu tabi ni butsuke ai chigire au
tagai no hane no itami kanji te iru
samishisa ni yogore ta ude de daita
sore igai no nani ka wo shiranai kara

tsunagaru shunkan mezame ru eien machi kogareru

haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja
tadori tsukenai

jitto me o korashi temo miushi natte shimau hoshi
dare no mono nimo naranai hikari ga aru

kuchibiru tashi kameru inochi no hi ga
omoi tsumeta youni mabushii kara

ai ga saki nanoka kowasu noga saki ga madowa sareru

karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare kara mamore ba ii
kimi ga itsuka hoshi gatta omoi ga
soko ni aru nara

haya sugiru toki no matataki ni sara sare te
hitori de wa todo ka nai
negai nante kie sou na kotoba ja

karami au netsu no tsutae tai shin jitsu wo
dare ka mamore ba ii
koko de itsuka hoshi gatta omoi ga

kimi ni aru kara

中文翻译:
在快速的擦身而过中 相互碰撞一起破碎
深深感觉到 彼此羽翼上的伤痛

沾染上寂寞 用手臂紧紧地拥抱
除此以外 什么都不知道

在相联的瞬间 觉醒的永远 焦虑的等待

瞬间暴露在迅速流逝的时间中
一个人 无法实现的愿望
就像消失的言语 再无法找寻

凝神注视着迷失的星星
有光 却不属于任何人

用双唇确认 生命的灯火
不停的思索 令人眩晕

是爱在前 还是破坏在先 一切归于迷惑
交缠在一起的热情 想要传播的真实
由谁来保护好呢 你总有一天会有想要的欲望呢
就在那里的话

瞬间暴露在迅速流逝的时间中
一个人 无法实现的愿望
就像消失的言语

交缠在一起的热情 想要传播的真实
由谁来保护好呢 在这儿不论何时想要
你那里总会有的



[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-7 19:59:06修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:35:26


SEED OP2 《moment》

作词:Vivian or Kazuma
作曲:土橋安騎夫
编曲:土橋安騎夫
演唱:Vivian or Kazuma

日文歌词:
誰も皆さまよいながら 答えを探して
二人ならば時間さえも支配できると 思ってたあの頃
月日は流れ 宇宙の色も変わるように すれ違ってた心
[One moment in this time. Baby I´m worried]

巡り来る季節の中で
あの瞬間が止まればいいのに
二人まださまよいながら
この暗闇の彼方に愛を探して

今の君に映る宇宙はどんな色なの? 聞き返せないまま
大切なこと忘れてしまっていくようで 少し戸惑う心
[How come you don´t answer my heart is hurting]

目眩く銀河の中で
その心たぐり寄せてる
二人ただ星を見上げて
あの瞬間の宇宙の色を重ねてる

大切なこと忘れてしまわないでいて 汚れを知らぬ心

巡り来る季節の中で
この地球が消え去る時には
心ごとゼロに戻して
少年の瞳で見つめて
二人またあの夢の果てへ
歩き出す つないだ手を離さずに

罗马注音:
dare mo mina samayoi nagara kotae wo sagashite
futari naraba jikan sae mo shihai dekiru to omotteta ano koro
tsuki hi wa nagare sora no ima mo kawaru you ni surechigatteta kokoro

megurikuru kisetsu no naka de
ano toki ga tomareba
ii no ni
futari mata samayoi nagara
kono sora wo kanata ni
ai wo sagashite

ima no kimi ni utsuru sora wa donna iro nara kikikaesenai nara
taisetsu na koto wasurete shimatte iku you de sukoshi tomadou kokoro

mekurumeku ginga no naka de
sono kokoro takuri
yosetemu
futari tada hoshi wo miagete
ano toki no sora no
iro wo kasaneteru

taisetsu na koto wasurete shimawanai de itai
kegare wo shiranu kokoro

megurikuru kisetsu no naka de
kono hoshi ga kiesaru
toki ni wa
kokoro goto zero ni modoshite
shounen no hitomi de
mitsumete
futari mata ano yume no hate
arukidasu tsunaida
te wo hanasazu ni


中文翻译:
任何人都会在彷徨的时候寻找答案

认为只要二人一起就可以支配时间
岁月流逝 宇宙的颜色也似乎被交错的心所改变

不断循环的季节中
如果在那一瞬间停顿就好
彷徨时刻的二人
在黑暗的远方寻找彼此的爱

现在你眼中的宇宙是什么颜色? 没有回应的同时
似乎忘记了非常重要的事情 令人内心感到困惑

在令人目眩的银河中
心渐渐受到了牵引
二人抬头望向星空
在那一瞬间宇宙的颜色重叠起来
为了不再遗忘重要的事情 不知世间污浊的心

在那不断循环的季节中
当地球消失的时候
心会归零
少年双眼凝望
二人继续前往梦的边际
紧握的手不再分离




离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:40:43


SEED OP3 《Believe》

作词:西尾佐栄子
作曲:あおい吉勇
编曲:斎藤真也
演唱:玉置成実

日文歌词:
言葉見つけられず 思わず触れた肩先
君はなんにも言わずに 冷たくふりほどく
ほんの繊細な誤解から 幼い愛は崩れてく
そんな悲しい顔は見たくない
夢さえ無くしても その微笑みだけ捨てないで この胸輝いていて

いつか誓う僕ら この手で築く未来は
必ずこの惑星で 君がどこにいたって
だけどいまは二人せつなく そらした瞳
出逢えることを信じて

一緒に眺めた星空 幾つも光流れてた
思い出はまだ消えたりはしない

耳を澄ましたなら 口笛で吹いたあの唄の フレーズ聞こえはじめる

そして空の向こう 心が描く明日は
もう一度あの場所で 君の隣にいよう
きっと僕ら二人これから 駆け抜けていく日々に
意味があるのなら

いつか誓う僕ら この手で築く未来は
心ずこの惑星で 君がどこにいたって
そして空の向こう 心が描く明日は
もう一度あの場所で 君の隣にいよう
だけどいまは二人せつなく そらした瞳
出逢えることを信じて

罗马注音:
kotoba mitsukerarezu
owo wazu fureta katasaki
kimi wa nanimo iwazuni
tsumetaku furi hodoku
kono sasai ne gokai kara
osanai ai wa fuzureteku
sonna kanashii
kao amita kunai

yume sae naku shitemo
sono hohoemi dake sutenaide
kono mune kagaya ite ite

itsuka chigau boku na
kono te de kizuku mirai wa
kana arezu kono bashou de
kimi ga doko ni itate
dakedo ima wa futari setsunaku
sorashite hitomi
deaeru koto wo shinjite

issho ni nagareta hoshi zora
iksumo hikari nagareteta
omoide wa nada kieta ni wa shinai

mimi wo sumushite nara
uchibue refuita no uta no
fure zuki koe hajimeru

sooshite sora no mukou
kokora ga enaku ashita wa
mo ichido ano basho de
kimi no do nani ni iyou
kitto bokura futarii korekara
kageruki de yuku
hibini imi ga ru no nara

itsuka chigau boku na
kono te de kuzuku mirai wa
kana arezu kono basho de
kimi ga doko ni itate

sooshite sora no mukou
kokoro ga enaku ashita wa
mo ichido ano basho de
kimi no do nani ni iyou
dakedo ima wa futari setsunaku
sorashita hitomi
deaeru koto wo shinjite


中文翻译:
找不到言语 不经意接触的前一刻
你什么也没说 冷漠的拨开我的手
就因为这细微的误解
爱的幼苗开始崩溃
不想看见你这么悲伤的表情

即使失去了梦想 至少留下你那样的微笑
胸口中依然闪烁着光芒

不知何时我们发誓 要用这双手建筑的未来
一定就在这里 不论你身在何处
然而现在 两人悲伤相错的眼神
深信着会有重逢的一天

一起眺望星空 在好几道光芒流逝之后
我们的回忆还未消失

洗耳恭听吧
我用口哨吹出的歌

然后望向天空 用心描绘的明天
是再次回到那个地方 成为你的邻居
从现在起 我们二人一定可以的 如果匆匆度过这些日子
那有什么意思呢

不知何时我们发誓 要用这双手建筑的未来
一定就在这里 不论你身在何处
然后望向天空 用心描绘的明天
是再次回到那个地方 成为你的邻居
然而现在 两人悲伤相错的眼神
深信着会有重逢的一天




离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:47:16


SEED OP4 《Realize》

作词:BOUNCEBACK
作曲:大谷靖夫
编曲:荒井洋明、大谷靖夫
演唱:玉置成実

日文歌词:
たどりつく場所さえも わからない
届くと信じて 今 想いを走らせるよ
カタチ変えてゆく 心もこの街も
だけど消えない 願いがある

違う夢をみて 同じ空ながめた
あの日誓った "負けないこと"

ずっと 2人 この手つなげずに
生まれてきた意味を 探してた

たどりつく場所さえも わからない
届くと信じて 今 想いを走らせるよ
過ちも 切なさも 越えるとき
願いがヒカリ抱きしめる 未来を呼び覚まして

風に流れてく あの雲の孤独を
君もどこかで 感じてるの?

夢を守るため 互いを傷つけ
背中合わせに 歩いてきた

きっと いつか 解(わか)りあえるだろう
同じ気持ちでいる 信じたい

迷うこと恐れずに 羽ばたける
鼓動が波打つ まだ 夢をあきらめないで
暗闇も 孤独にも 立ち向かう
君と出会えた悦(よろこ)びを 必ず伝えにいこう

たどりつく場所さえも わからない
届くと信じて 今 想いを走らせるよ
過ちも 切なさも 離れても
あの日と同じ この空は…君へと続いている

罗马注音:
tadori tsuku basho saemo wakaranai
todoku to shinjite ima omoi o hashiraseru yo

katachi kaete yuku kokoro mo kono machi mo
dakedo kienai negai ga aru
chigau yume o mite onaji sora nagameta
ano hi chikatta "makenai koto"

zutto futari kono te tsunagezu ni
umarete kita imi o sagashiteta

tadori tsuku basho saemo wakaranai
todoku to shinjite ima omoi o hashiraseru yo
ayamachi mo setsunasa mo koeru toki
negai ga hikari dakishimeru
mirai o yobi samashite

kaze ni nagareteku ano kumo no kodoku o
kimi mo dokoka de kanjiteru no?
yume o mamoru tame tagai o kizu tsuke
senaka awase ni aruite kita

kitto itsuka wakari aeru darou
onaji kimochi de iru shinjitai

mayou koto osorezu ni habatakeru
kodou ga nami utsu mada yume o akiramenaide
kurayami mo kodoku nimo tachi mukau
kimi to deaeta yorokobi o
kanarazu tsutae ni ikou

tadori tsuku basho saemo wakaranai
todoku to shinjite ima omoi o hashiraseru yo
ayamachi mo setsunasa mo hanaretemo
ano hi to onaji kono sora wa...
kimi eto tsuzuiteiru


中文翻译:
虽然不知道哪里是历经辛苦也要去的目的地
但我相信总会到达 现在 这个信念驱使我继续前进

外表逐渐改变 内心和这条街道也一样
但我希望所有事物不会消失

在同一天空下看到不同的梦想
在那天我发誓一定不会认输

一直 二人之间相互联系着
从出生以后不断寻找着意义

虽然不知道哪里是历经辛苦也要去的目的地
但我相信总会到达 现在 这个信念驱使我继续前进
正是斩断和超越的时刻
希望紧抱着光辉 呼唤未来

随风而动 那片云的孤独
在某处的你可感觉到

为了守护梦想而相互伤害
逐渐接近而背靠着对方

一定 总有一天可以相互了解
相信大家一定持着相同的信念

不要害怕迷茫 鼓动你的双翼
还有 不要放弃梦想
黑暗也好 孤独也好 也要站起来面对
与你相逢的喜悦一定会传播开去

虽然不知道哪里是历经艰辛也要去的目的地
但我相信总会到达 现在 这个信念驱使我继续前进
正是斩断和超越的时刻
就像那日一样在天空下…与你一起走下去


[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-7 15:48:27修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 15:51:58


SEED ED1 《あんなに一緒だったのに》

作词:石川千亞紀
作曲:梶浦由紀
编曲:梶浦由紀
演唱:See-Saw

日文歌词:
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
冷たく切り捨てた過去は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を閉じていよう

あんなに一緒だったのに 
言葉ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

運命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言葉を無力にしても
退屈な夜を潰したいんだね

あんなに一緒だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける場所など無いんだ
あんなに一緒だったのに 初めて会う横顔に
不思議なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに

心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように

あんなに一緒だったのに
言葉ひとつ通らない 動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに 夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

罗马注音:
anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro

arifureta yasashisa wa kimi wo
toozakeru dake
tsumetaku kimi suteta kokoro wa
samayou bakari

sonna kakko warusa ga
ikiru to iu koto nara
samuzora no shita
me wo tojite iyou

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
kasoku shite ikuse naka ni ima wa

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo

unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto
kanashii to kasabishii nante itterarenai
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne

anna ni issho datta no ni
fusoroi na futari ni ima
tadori tsukeru basho na do na ii n da

anna ni issho datta no ni
hajimete au yoko kao ni
fushigi na kurai ni miserareteru
tomado ukurai ni

kokoro wa doko ni iru
doko ni fukarete iru
sono hitomi ga
mayowanu you ni

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
ugoki hajimeta kimi no jounetsu

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo


中文翻译:
我们曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样

司空见惯的体贴只会让你疏远我
冷漠的抛弃只会让心彷徨
如果要这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛

曾如此亲密的在一起
可如今 在加速向前的背影后 语言不再相通
曾如此亲密的在一起 但黄昏的颜色已经变的不一样
至少让我在这明月下静静的入睡

如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚

曾如此亲密的在一起
无法相聚的两人现在都没有可以到达的地方
曾如此亲密的在一起 被初次见面时的侧影
不可思议的吸引 甚至让人不知所措

心现在在何方?被吹到哪儿去了?
希望那眼眸不要疑惑

曾如此亲密的在一起
语言并不相通 你的热情开始流动
曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下安然入睡




[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-7 15:53:28修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 16:05:22


SEED ED2 《RIVER》

作词:石井竜也
作曲:石井竜也
编曲:渡辺善太郎
演唱:石井竜也

日文歌词:
何もかも上手く行かない もどかしさに
焦る気持ちを押さえて
はがゆさと苛立たしさに 心乱れ
抱え込んだ膝小僧

悔しさをこらえて 涙に震えて
泣いた夜が明ける

そう
確かに君の言う通りだよ
今なら引き返せるけれども
つまらない意地を張り続けてる
歩き始めた以上 諦めない

もう一度 この手にチャンスを…

全てこの胸の中にしまっておこう
夢が叶うまで…

やるせない儚さに 身をゆだねるほど
そんな危うい時代に
あがいても手の届かない 岸を目指し
無我夢中で泳いだ

流れに逆らう 声も上げられない
行き止まりの場所で

そう
愛が全てを助けるとは
思わない だけど君の微笑み
心を癒すその唇に
立ち上がる勇気を もらうのさ

もう一度 この手にチャンスを…

川の流れは今日も激しいけれど
君の手は離さない
いつも この胸の中の愛を信じていよう
夢が叶うまで…

そう
愛が全てを助けるとは
思わない だけど君の微笑み
心を癒すその唇に
立ち上がる勇気を もらうのさ

確かに君の言う通りだよ
今なら引き返せるけれども
つまらない意地を張り続けてる
歩き始めた以上 諦めない

もう一度 この手にチャンスを…

川の流れは今日も激しいけれど
君の手は離さない
いつも この胸の中の愛を信じていよう
夢が叶うまで…

罗马注音:
nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
aseru kimochi wo osaete
hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
kakaekonda hiza kozou

kuyashisa wo koraete namida ni furuete
naita yoru ga akeru

sou
tashika ni kimi no iu toori da yo
ima nara hikikaeseru keredomo
tsumaranai iji wo haritsuduketeru
arukihajimeta ijou akiramenai

mou ichido kono te ni chansu wo...

subete kono mune no naka ni shimatte okou
yume ga kanau made...

yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
sonna ayaui jidai ni
agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
muga muchuu de oyoida

nagare ni sakarau koe mo agerarenai
yukitomari no basho de

sou
ai ga subete tasukeru to wa
omowanai dakedo kimi no hohoemi
kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
tachiagaru yuuki wo morau no sa

mou ichido kono te ni chansu wo...

kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
kimi no te wa hanasanai
itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
yume ga kanau made...

sou
ai ga subete wo tasukeru to wa
omowanai dakedo kimi no hohoemi
kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
tachiagaru yuuki wo morau no sa

tashika ni kimi no iu toori da yo
ima nara hikikaeseru keredomo
tsumaranai iji wo haritsuduketeru
arukihajimeta ijou akiramenai

mou ichido kono te ni chansu wo...

kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
kimi no te wa hanasanai
itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
yume ga kanau made...


中文翻译:
什么都做不好 焦躁不安
压抑着这焦虑的情绪
沮丧和不甘让心混乱
抱着膝头
忍着悔恨 含着泪水
哭泣的夜晚以近天明

是啊
你说的对
虽然现在还能够回头
但只要我坚持那无谓的坚持
一旦开始前进 就不能放弃

再一次 用这双手抓住机会

将一切都埋入胸口
直到梦想实现为止

连虚幻的梦想都可以委身的
这样危险的时代
向着那抬起手也触不到的彼岸
沉迷般的游去
逆流而上 连声音都发不出来
在那无法前进的地方

是啊
我从不认为爱能够拯救一切
但是你的微笑
和让心安慰的嘴唇
给了我重新站起来的勇气

再一次 用这双手抓住机会

今天水流依然湍急
我不会放开你的手
无论何时 相信这胸中的爱

直到梦想实现为止





离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/7 16:10:46


SEED ED3 《FIND THE WAY》

作词:中島美嘉
作曲:Lori Fine
编曲:島健
演唱:中島美嘉

日文歌词:
どうして君は 小さな手で 傷を背負うとするのだろう
誰かのためだけじゃない 見失わないで
どうして僕は 迷いながら 逃げ出す事できないんだろう
望むのは 光さす 灯を 灯を

FIND THE WAY 輝く空に 手は届かなくても
響く 愛だけ頼りに
進んだ道の先 光が見つかるから
YOU FIND THE WAY

君は言った 長い夢を見た とても悲しい夢だったと
それでもその姿は 少しも曇らない
僕は言った 泣いていいんだと ずっと傍に居てあげるよ
欲しいのは 抱き上げる 手を 手を

FIND THE WAY 言葉なくても 飛ぶ羽はなくても
吹き出す 風に負けぬように
今誰より早く 光に気付けたなら

答えを出す事 きっと全てじゃない
焦らなくていいんだよ あなたも

FIND THE WAY 輝く空に 手は届かなくても
響く 愛だけ賴りに
進んだ道の先 光が見つかるから

FIND THE WAY 言葉なくても 飛ぶ羽はなくても
吹き出す 風に負けぬように
進んだ道の先 確かな光を見た

YOU FIND THE WAY

罗马注音:
doushite kimi ha chiisana te de kizu wo seouto suruno darou
dareka no tame dake janai miushinawa naide
doushite boku ha mayoi nagara nigedasu koto dekinain darou
nozomuno ha hikari sasu hiwo hiwo

FIND THE WAY kagayaku sora ni te ha todokanaku temo
hibiku ai dake tayorini
susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara
YOU FIND THE WAY

kimi ha itta nagai yume wo mita totemo kanashii yume datta to
sore demo sono sugata ha sukoshimo kumo ranai
boku ha itta naite iinda to zutto soba ni ite ageru yo
hoshiino ha daki ageru tewo tewo

FIND THE WAY kotoba naku temo tobu hane ha naku temo
fukidasu kaze ni makenu youni
ima dare yori hayaku hikari ni kitsuketa nara

kotae wo dasu koto kitto subete janai
asera nakute iinda yo anata mo

FIND THE WAY kagayaku sora ni te ha todokanaku temo
hibiku ai dake tayorini
susunda michi no saki hikari ga mitsukaru kara

FIND THE WAY kotoba naku temo tobu hane ha naku temo
fukidasu kaze ni makenu youni
susunda michi no saki tashikana hikari wo mita

YOU FIND THE WAY


中文翻译:
为什么你要用小小的肩膀 背负起那么多伤痛
不要只是为了他人 不要迷失了自己

为什么我一直迷茫着 却始终无法逃脱呢
心中渴望的 只是带来光芒的灯火 灯火

FIND THE WAY 即使那耀眼的天空遥不可及
只要凭借爱的呼唤 也可以在前途找到光芒
YOU FIND THE WAY

你曾说过 你做了一个长长的梦 却是一场悲伤的梦
但你的样子 丝毫没有显露哀伤

我对你说 要哭就哭出来吧 我会一直陪在你身边
我想要的 只是你抱紧我的双手 双手

FIND THE WAY 即使没有语言 没有飞翔的羽翼
也要不输给那吹动的狂风
只要能比任何人都早发现痛楚就好

找到的答案 不一定是全部
不要焦急 没有关系 你也一样

FIND THE WAY 即使那耀眼的天空遥不可及
只要凭借爱的呼唤 也可以在前途找到光芒
FIND THE WAY 即使没有语言 没有飞翔的羽翼
也要不输给那吹动的狂风
在前路的彼端 看到确定的光芒
YOU FIND THE WAY


[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2006-2-15 19:33:53修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 14:38:40


SEED IN 《静かな夜に》

作词:梶浦由紀
作曲:佐橋俊彦
编曲:梶浦由紀
演唱:田中理惠

日文歌词:
静かなこの夜に貴方を待ってるの
あのとき忘れた微笑みを取りに来て
あれから少しだけ時間が過ぎて
想い出が優しくなったね
星の降る場所で
貴方が笑っていることを
いつも願ってた
今遠くても また会えるよね

いつから微笑みはこんなに儚くて
一つの間違いで壊れてしまうから
大切なものだけを光りにかえて
遠い空越えていく強さで

星の降る場所へ
想いを貴方に届けたい
いつも側にいる
その冷たさを抱きしめるから
今遠くてもきっと会えるね

静かな夜に……

罗马注音:
shizukana kono yoru ni anata wo matteru no
ano toki wasureta hohoemi wo tori ni kite
are kara sukoshi dake jikan ga sugite
omoide ga yasashiku natta ne.

hoshi no furu basho de
anata ga waratte irukoto wo
itsumo negatteta
ima tookutemo
mata aeru yo ne

itsu kara hohoemi wa konna ni hakanakute
hitotsu no machigaide kowarete shimau kara
taisetsuna mono dake wo hikari ni kaete
tooi sora koete yuku tsuyosade

hoshi no furu basho e
omoi wo anata ni todoketai
itsumo soba ni iru
sono tsumetasa wo dakishimeru kara
ima toukutemo, kitto aerune

shizuka na yoru ni

中文翻译:
在这般寂静的夜里等着你
重拾那时忘记了的微笑
距离当时只有短短的日子
一想到就会温柔起来

去到星星聚落的地方
祈求你永保笑容
即使现在遥不可及
我们一定能够重逢吧

从何时起你的笑容变得如此飘忽无常
自从那次错误开始
珍贵的回忆成为了光束
去向遥远的高空变得更强

去到星星聚落的地方
希望我的思念能够传到你的心中
永远在你身旁
即使要与冷漠相拥
即使现在遥不可及 我们一定能够重逢

在寂静的夜色中……



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 14:49:49


SEED IN 《Meteor-ミーティア-》

作词:井上秋緒
作曲:浅倉大介
编曲:浅倉大介
演唱:T.M.Revolution

日文歌词:
触れてても 冷たい指先
凍り付いた 月に照らされて

ひび割れた心が
燃え尽きる夜を抱くけど

一瞬の彼方で 煌めいた想いが
愛なら 幻にしてみせて

放つ光 空に堕ちる
望むだけの 熱を捧げて

死に逝く星の 生んだ炎が
最期の夢に 灼かれているよ

降り積もる 罪は優しさに
刺は微笑に 変えてゆけるなら

散る間際の花の
届かない叫びにも似た

祈りの儚さが 求める切なさが
二人の 出逢った時代を揺らす

嘆き 光 波にのまれ
痛みの中 君は目醒めて

傷つけながら 出来る絆が
孤独を今 描き始める

注ぐ生命 刻む羽根で
君よどうか 僕を包んで

光はまた 空に堕ちる
望むだけの 熱を捧げて

崩れ落ちゆく 過ちの果て
最期の夢を 見続けてるよ

罗马注音:
furete temo tsumetai yubisaki
kooritsuita tsuki ni terasarete

hibiwareta kokoro ga
moetsukiru yoru o dakukedo

isshun no kanata de kirameita omoi ga
ai nara maboroshi ni shitemisete

hanatsu hikari sora ni ochiru
nozomu dake no netsu o sasagete

shini yuku hoshi no unda honoo ga
saigo no yume ni yakarete iruyo

furitsumoru tsumi wa yasashisa ni
toge wa emi ni kaete yukeru nara

chiru magiwa no hana no
todokanai sakebi nimo nita

inori no hakanasa ga motomeru setsunasa ga
futari no deatta toki o yurasu

nageki hikari nami ni nomare
itami no naka kimi wa mezamete

kizutsuketa kara dekiru kizuna ga
kodoku o ima egaki hajimeru

sosogu inochi kizamu hana de
kimiyo douka boku o tsutsunde

hikari wa mata sora ni ochiru
nozomu dake no netsu o sasagete

kuzure ochiyuku ayamachi no hate
saigo no yume o mi tsuzuketeruyo


中文翻译:
即使触碰 冰冷的指尖
也只是被冻僵
月光的照耀下 割裂的心
拥抱着燃烧殆尽的夜晚

一瞬间 远方那闪耀的感情
是爱的话 就能看到幻影
放出的光从空中坠落
捧上你期望的热情

迈向灭亡的星星 那生命的火焰
燃烧到梦的最后一刻

落下的雪在地上堆积 温柔的罪
荆棘渐渐变成微笑
仿佛散落的花

那传达不到的呼声
祈求的梦想 追求的痛苦
两个人相逢于动荡的时代

叹息被光波吞没
你在痛苦中醒来
受着伤 带来的牵绊
现在开始描绘孤独

注入生命的翅膀
请将我拥抱
光再从空中坠落
捧上你期待的热情

渐渐崩裂 过错的尽头
看着这 直到梦的最终一刻


[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-8 14:50:24修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 14:58:04


SEED IN 《暁の車》

作词:梶浦由記
作曲:梶浦由記
编曲:梶浦由記
演唱:FictionJunction YUUKA

日文歌词:
風さそう木蔭に俯せて泣いてる
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギタ-ラ
来ぬ人の嘆きに星は落ちて
行かないで、どんなに叫んでも
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く

優しい手にすがる子供の心を
燃えさかる車輪は振り払い進む
逝く人の嘆きを奏でてギタ-ラ
胸の糸激しく掻き鳴らして

哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム

想い出を焼き尽くして進む大地に
懐かしく芽吹いて行くものがあるの

暁の車を見送って
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを
もう一度手にするまで
消さないで灯火
車輪は廻るよ

罗马注音:
kaze sasou kokage ni utsubusete naiteru
mi mo shiranu watashi o watashi ga mite ita
yuku hito no shirabe o kanaderu gitaara (Guitarra)
konu hito no nageki ni hoshi wa ochite

yukanaide, donna ni sakende mo
orenji (orange) no hanabira shizuka ni yureru dake
yawaraka na hitai ni nokosareta
te no hira no kioku haruka
tokoshie no sayonara tsumabiku

yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o
moesakaru kuruma wa furiharai susumu
yuku hito no nageki o kanadete gitaara
mune no ito hageshiku kakinarashite

kanashimi ni somaranai shirosa de
orenji no hanabira yureteta natsu no kage ni
yawaraka na hitai o nakushite mo
akaku someta suna haruka koete yuku
sayonara no rizumu (rhythm)

omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
natsukashiku mebuite yuku mono ga aru no

akatsuki no kuruma o miokutte
orenji no hanabira yureteru ima mo doko ka
itsuka mita yasuraka na yoake o
mou ichido te ni suru made
kesanaide tomoshibi
kuruma wa mawaru yo

中文翻译:
随风起舞的树荫下仰面而泣
望着那个素不相识的我
吉他为逝去之人而奏
流星为不归之人叹息

别离我而去 如此竭力呼喊
却只换来橘黄花瓣静静摇摆
留在稚嫩脸庞上的
存于掌心中的记忆已渐遥远
指间奏出永恒的离别

温柔臂腕上依附着的孩童之心
呼啸的车轮下被无情抛开

吉他弹出逝人轻叹
拨弄心中之弦难以平静

未染哀伤的白洁之上
摇摆着橘黄花瓣的夏日之影久不散去
即使稚嫩的脸庞已经不再
也会穿越那被夕阳染红的沙滩
离别的旋律

燃尽所有回忆前行的大地上
往日眷恋中的东西正生根发芽

目送拂晓的列车
橘黄的花儿今日又在何处摇摆
曾几何时眼中的那次黎明

再次回到手中之前
不要熄灭这灯火
车轮 转动着



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:02:07


SEED IN 《水の証》

作词:梶浦由記
作曲:梶浦由記
编曲:梶浦由記
演唱:田中理惠

日文歌词:
水の中に夜が揺れてる
哀しいほど静かに佇む
緑成す岸辺
美しい夜明けを
ただ待っていられたら
綺麗な心で
暗い海と空の向うに
争いの無い場所があるのと
教えてくれたのは誰
誰もが辿り着けない
それとも誰かの心の中に

水の流れを鎮めて
くれる大地を潤す調べ
いまはどこにも無くても
きっと自分で手に入れるの
いつも、いつか、きっと

水の証をこの手に
全ての炎を飲み込んで尚
広く優しく流れる
その静けさに辿り着くの
いつも、いつか、きっと
貴方の手を取り……

罗马注音:
mizu no naka ni yoru ga yureteru
kanashii hodo shizuka ni tatazumu
midori nasu kishibe
utsukushii yoake wo
tada matte irare tara
kirei na kokoro de

kurai umi to sora no mukou ni
arasoi no nai basho ga arunoto
oshiete kuretano ha dare
daremoga tadori tsukenai
soretomo dareka no kokoro no naka ni

mizu no nagare wo shizumete
kureru daichi wo uruosu shirabe
ima ha dokonimo nakutemo
kitto jibun de te ni ireruno
itsumo、itsuka、kitto

mizu no akashi wo kono te ni
subete no honoo wo nomi konde nao
hiroku yasashiku nagareru
sono shizukesa ni tadori tsukuno
itsumo、itsuka、kitto
anata no te wo tori……

中文翻译:
夜色在水波中摇动
波澜不惊的寂静令人神伤
绿树成荫的岸边
绚美的黎明
只要耐心等待
用纯洁的心灵

灰暗的海空的对岸
有处没有争斗的沃土
是谁向我诉说
没有人能达到目的
或是存在于谁的心中

为滋润那平息水流涌动的大地所作之曲
即使现在已不在人间
也一定能够凭借自己的双手获得
无论何时 总有一天 一定

握着水之证
忍受这一切艰难困苦
宽广地 温柔地流淌着
到达那寂静的对岸
无论何时 总有一天 一定
牵着你的手



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:08:53


SEED《虛空的戰場》IN 《Zips》

作词:井上秋緒
作曲:浅倉大介
编曲:浅倉大介
演唱:T.M.Revolution

日文歌词:
闇雲に怖れ 膝を抱く
違うでしょ? そこは笑うトコロ

流されりゃ 優しいこの街も
欲をかけば ボイと捨てられる

自分一人が 降りたくないと
渇く思い 撃ち込んで

手強い夜に 君が本気で
始めてるゲームは何?

今にも飛び抜ける 駆ける想いはダテじゃない
究極とか云っちゃう程の イキ方と超え方が

もっと先まで見たいんだ 君とこのまま同化して
疾走する熱と痛さが 欲しいだけ欲しくなる

「止まらないこと」が 暴走ならば
したことないヤツは いないんでしょう?

欲望も傷も 我慢できない
見せしめなら ボクがなってやろう

冷たい舌を 吸い合うように
脆い場所に 踏み込んで

知らない内に 溺れたみたい
奥ほど感じる夢に

誰にも届かない 駆ける想いはキリがない
愛してく速さと自由に 一切の距離はなくなって

世界が抱きとめる 君とボクとのいる意味を
消え入るような光の跡 どこまでも追い詰める

その先見せてくれ 駆ける想いはダテじゃない
究極とか云っちゃう程の イキ方と超え方が

もっと最初のものになれ 君とこのままどーかして
疾走する熱と痛さが 欲しいだけ欲しくなる

罗马注音:
yamikumo ni osore hiza wo daku
chigau desho? soko wa warau tokoro

nagasarerya yasashii kono machi mo
yoku wo kakeba boi to suterareru

jibun hitori ga furitakunai to
kawaku omoi uchikonde

tegowai yoru ni kimi ga honki de
hajimeteru geemu wa nani?

ima ni mo tobinukeru kakeru omoi wa date janai
kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga

motto saki made mitainda kimi to kono mama douka shite
shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru

"tomaranai koto" ga bousou naraba
shita koto nai yatsu wa inain deshou?

yokubou mo kizu mo gaman dekinai
miseshime nara boku ga natte yarou

tsumetai shita wo suiau you ni
moroi basho ni fumikonde

shiranai uchi ni oboreta mitai
oku hodo kanjiru yume ni

dare ni mo todokanai kakeru omoi wa kiri ga nai
aishiteku hayasa to jiyuu ni issai no kyori wa nakunatta

sekai ga dakitomeru kimi to boku to no iru imi wo
kieiru you na hikari no ato doko made mo oitsumeru

sono saki misete kure kakeru omoi wa date janai
kyuukyoku to ka icchau hodo ikikata to koekata ga

motto saisho no mono ni nare kimi to kono mama douka shite
shissou suru netsu to iyasa ga hoshii dake hoshiku naru

中文翻译:
乌云密布令人恐惧 抱着膝蜷曲着
不对吧? 这实在令人发笑

即使温柔的街道也渐渐消失
有欲望的话就可舍弃一切

独自一人 不想降落
渴望的思念 经受着打击

夜晚你用真心
开始的游戏如何?

现在飞逝的思念 并不是白白流失
这可以说得上 是终极的生存方式

想要再进一步观看 就这样与你合一
其中的热度与痛苦 想要就来

如果是“无法停止的暴走”
每个人都有过这样的体验吧?

欲望和伤痕 都无法忍受
我的全部 展示在众人面前

吸着冰冷的舌头
踏进脆弱的地方

不知不觉中 沉溺其中
感觉到了深深的梦

奔驰的思念永无止境 无法传递给任何人
在爱的速度和自由里 一切距离不复存在

拥抱这世界 你同我的意义化作光
追赶着这痕迹 直到消失无踪

就这样顺其自然 飞逝的思念并不是白白流失
这可以说得上 是终极的生存方式

想要回到最初 就这样与你合一
其中的热度与痛苦 想要就来


[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-8 15:09:34修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:13:39


SEED D OP1 《ignited-イグナイテッド-》

作词:井上秋緒
作曲:浅倉大介
编曲:浅倉大介
演唱:T.M.Revolution

日文歌词:
優しいその指が 終わりに触れる時
今だけ、君だけ 信じてもいいだろう

誰もが崩れてく 願いを求めすぎて
自分が堕ちてゆく場所を捜してる

傷つけて 揺れるしか出来ない
ざわめく想いが 僕らの真実なら

壊れ合うから動けない 淋しい羽根重ねて
出会う光のない時代の 眩しさを見せて

悲しい瞳のままで くちづけてしまう度
もっとずっと もっとそっと 守れる気がした

心しか抱きしめるものの無い
孤独の途中で 見失う世界がある

変われる事が怖くなる 深い鼓動の先に
交わす 炎に描かれた 永遠が見える

壊れ合うから動けない 淋しい羽根重ねて
出会う光のない時代の眩しさだけ

変われる力 恐れない 深い鼓動の先に
交わす炎よ 描かれた

運命に届け

罗马注音:
yasashii sono yubi ga owari ni fureru toki
ima dake kimi dake shinjite mo ii darou

dare mo ga kuzureteku negai wo motome sugite
jibun ga ochite yuku basho wo sagashiteru

kizutsukete yureru shika dekinai
zawameku omoi ga bokura no shinjitsu nara

kowareau kara ugokenai sabishii hane kasanete
deau hikari no nai jidai no mabushisa wo misete

kanashii me no mama de kuchizukete shimau tabi
motto zutto motto sotto mamoreru ki ga shita

kokoro shika dakishimeru mono no nai
tooku no tochuu de miushinau sekai ga aru

kawareru koto ga kowaku naru fukai kodou no saki ni
kawasu honoo ni kakareta eien ga mieru

kowareau kara ugokenai sabishii hane kasanete
deau hikari no nai jidai no mabushisa dake

kawareru chikara osorenai fukai kodou no saki ni
kawasu honoo yo egakareta

unmei ni todoke


中文翻译:
当温柔的手指
触摸到终结之时
此时
应该能够对你寄予信赖吧

任何人都会崩溃
因为那过分的执念
谁人都在找寻
让自己坠入平凡的终点

如果那嘈杂的思绪 是我们所寻求的真实
那么一旦遭受伤害 除了动摇我们别无他法

害怕相互间的伤害 始终停留在原地
连身后寂寞的翅膀 也小心翼翼收起

将漆黑动荡时代的炫目光彩
向世人展现

每次凝视着忧伤的眼神 
体会那深情的拥吻

心中便涌现出一股力量
能够永远将你守护

在仅仅依靠心灵慰藉支撑前行的孤独旅途中
有着迷失的世界

世事的变迁令人畏惧 
但在那惊心动魄的未来
透过重重交织的火焰
能够看到你我的永远

害怕相互间的伤害 始终停留在原地
连身后寂寞的翅膀 也小心翼翼收起

将漆黑动荡时代的炫目光彩
向世人展现

不再惧怕那改变一切的力量
在那惊心动魄的未来
透过重重交织的火焰
追寻你我的命运



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:18:58


SEED D OP2 《PRIDE》

作词:HIGH and MIGHTY COLOR
作曲:HIGH and MIGHTY COLOR
编曲:HIGH and MIGHTY COLOR
演唱:HIGH and MIGHTY COLOR

日文歌词:
儚く散った光が
僕らを今呼び覚ます
悲しみは音を立て
消えるあの場所から

彷徨う定め
微かに笑顔を触れて
抱き合う この瞬間
深く愛する
勇気と希望を強く
感じるこの記憶が
絡み合う心と心を繋いで
動き出してる

輝く光が照らし
僕らを今呼び起こす
立ち上がり音を立て
刻むあの場所から

消せない傷跡
孤独と不安揺れて
存在空っぽ世界
そして震える背中に
爪をたてて 確かめてる

深い切望が襲う
闇に沈んだ夜でも
祈りさえ届くなら
永久に信じ続けよ

確かな誇りを胸に
僕らは導かれてく
羽広げ飛び立とう
強く描いた空

輝く光が照らし
僕らを今呼び起こす
響きあう音を立て
刻むこの場所から
永久に信じ続けて

罗马注音:
hakanaku chitta hikari ga
bokura wo ima yobisamasu
kanashimi wa oto wo tate
kieru ano basho kara

samayou sadame
kasuka ni egao wo furete
dakiau kono shunkan
fukaku aisuru
yuuki to kibou wo tsuyoku
kanjiru kono kioku ga
karamiau kokoro to kokoro wo tsunaide
ugokidashiteru

kagayaku hikari ga terashi
bokura wo ima yobiokosu
tachiagari oto wo tate
kizamu ano basho kara

kesenai kizuato
kodoku to fuan yurete
sonzai karappo sekai
soshite furueru senaka ni
tsume wo tatete tashikameteru

fukai setsubou ga osou
yami ni shizunda yoru demo
inori sae todoku nara
towa ni shinjitsudzuke yo

tashika na hokori wo mune ni
bokura wa michikareteku
hane hiroge tobitatou
tsuyoku egaita sora

kagayaku hikari ga terashi
bokura wo ima yobiokosu
hibikiau oto wo tate
kizamu kono basho kara
towa ni shinjitsudzukete


中文翻译:
稍纵即逝的微弱光芒 呼唤着沉睡中的我们
从那即将消失的地方 传来阵阵莫名的悲伤

彷徨无助的宿命 微弱无力的笑容
在这相互触碰拥抱的瞬间

我们所深爱的 是勇气与希望
心中这份强烈的记忆
牵动着你我纠结的心

炫目的阳光拂照大地 呼唤着沉睡中的我们
从那铭刻心底的地方 传来奋力起身的声音

抹不去的伤痕 是孤独与不安
你步履蹒跚 正离现实而去
我希望再次确认 你那颤抖的背影

即使是绝望来袭 陷入黑暗的夜里
只要诚心祈求 我们便能永远相信

将坚定的骄傲点缀在心胸 作为我们前进的指引
展开翅膀迎风而起吧 想着那片描绘已久的天空

炫目的太阳拂照大地 呼唤着沉睡的大地
在那铭刻心底的地方 回响着你我的声音
请永远地相信下去



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:30:36


SEED D OP3 《僕たちの行方》

作词:Yuta Nakano、shungo.
作曲:Yuta Nakano
编曲:Yuta Nakano
演唱:高橋瞳

日文歌词:
僕達は迷いながら 
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても 
いつか輝きに変えて

閉ざした過去が今 胸を揺さぶるから
求める程遠く 置き去りの心
僕らは生きる程 何かを失って
それでも明日への夢を捨てたくない

悲しみの理由でさえも 強く抱きしめていたい
通り過ぎた季節のその先に何があるのだろう

僕達は迷いながら 
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても 
いつか輝きに変えて
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

誰かの優しさに背中を向けたのは
寂しさ それさえも強さにしたくて
出逢いと同じ数 別れがあるのなら
ふたたび会える日を 僕らは信じよう

すべてに隠された意味を ひとつひとつ見つけたい
不器用過ぎた あの日のサヨナラも理解り合えるだろう

僕達は変わってゆく 
夢も心も見てきたけれど
どれぐらいの時間が流れても 
変わらない想いがある
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

迷っても 遠まわりしても そこにだけ在る何かに
気付いたなら 疾走り出せる

僕達は迷いながら 
たどり着く場所を探し続け
哀しくて涙流しても 
いつか輝きに変えて
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

罗马注音:
bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete

tozashita kako ga ima mune wo yusaburu kara
motomeru hodo tooku okizari no kokoro
bokura wa ikiru hodo nanika wo ushinatte
soredemo ashita eno yume wo sutetakunai
kanashimi no riyuu de sae mo tsuyoku dakishimeteitai
toorisugita kisetsu no sono saki ni nani ga aru no darou

bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

dareka no yasashisa ni senaka wo muketa nowa
sabishisa sore sae mo tsuyosa ni shitakute
deai to onaji kazu wakare ga aru no nara
futatabi aeru hi wo bokura wa shinjiyou
subete ni kakusareta imi wo hitotsu hitotsu mitsuketai
uki wo sugita ano hi no sayounara mo
wakariaeru darou

bokutachi wa kawatteyuku
yume mo kokoro mo miteita keredo
doregurai toki ga nagaretemo
kawaranai omoi ga aru
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

mayottemo to mawari shitemo soko ni dake aru na hikari
kidzuita nara hashiridaseru

bokutachi wa mayoinagara
tadoritsuku basho wo sagashitsudzuke
kanashikute namida nagashitemo
itsuka kagayaki ni kaete
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream


中文翻译:
我们带着迷惑 寻找着最后应该抵达的终点
就算现在痛苦流泪 总有一天会化作光辉

尘封过去 动摇着现在的我们
越是追求 却离真心越来越远
只要我们还活着 就必然会失去什么
尽管如此 也不愿舍弃奔向明天的梦想

就连悲伤的理由也像要紧紧把握住
身边走过的季节 在它之后会有什么

我们带着迷惑 寻找着最后应该抵达的终点
就算现在痛苦流泪 总有一天会化作光辉
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

对别人的温柔不屑一顾 其实是因为
自己连寂寞都想要炼成坚强
如果有多少分离 就有多少相逢
我们坚信 一定会有再会的那天

被隐藏在世间的所有意义 我要一个个找出来
这样就能够理解 那天那句愚蠢的“再见”吧

我们会渐渐改变 尽管梦想和心灵已陪伴我们多年
但是不管经过多少时间 我们都拥有不变的意志
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream

虽然一再迷惑 虽然越走越远 但是只要察觉到
唯一的目标就在那里 我们一定能够加快脚步

我们带着迷惑 寻找着最后应该抵达的终点
就算现在痛苦流泪 总有一天会化作光辉
´Cause I´m Never Gonna Stop Streakin´ My Dream



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 15:37:09


SEED D OP4 《Wings of Words》

作词:森雪之丞
作曲:葛谷葉子、谷口尚久
编曲:谷口尚久
演唱:CHEMISTRY

日文歌词:
慰めながら、不謹慎だけど
泣いてる顔も綺麗で焦るよ
友達の距離、少し縮めたら
君は愛しい壊れ物だった

くじけず夢を見ることは、自分と戦ってること
日ごとに増える擦り傷を自慢してもいいくらいさ

空は飛べないけれど翼ならあげよう
それはもう一人じゃないと、君の孤独剥がす言葉

どんなペシミストも恋をして変わる
選んだ道がもし行き止まりなら、そこで迷えばいい

下弦の月がナイフのようだね
そう言いながらデジャブ感じてる

予感と戸惑いの中で、瞳は君を探してた
二人じゃないと開かない扉があるこの世界で

空は飛べないけど翼ならあるのさ
それはふと触れた視線で君がささやいてたシグナル

いつかリアリストは少年に戻る
そのとき僕は君のためにどんな夢を見るのだろう

なぜか互いの翼をもって僕らは生まれてきた
未来へと向かうために
You know the heart singing.
The wings of the words.

罗马注音:
nagusame nagara, fukinshin dakedo
naiteru kao mo kirei de aseruyo
tomodachi no kyori sukoshi chijimetara
kimi ha itoshii koware mono datta

kujikezu yume wo miru koto ha, jibun to tatakatteru koto
higoto ni fueru surikizu wo jimanshite mo ii kurai sa

sora ha tobenai kedo tsubasa nara ageyou
sore ha mou hitori jyanai to, kimi no kodoku hagasu kotoba
donna peshimisuto mo koi wo shite kawaru
eranda michi ga moshi ikitomari nara, soko de mayoeba ii

kagen no tsuki ga naifu no you da ne
sou ii nagara dejibbu ganjiteru
yokan to madoi no nake de, hitomi ha kimi wo sagashiteta
futari jyanai to akanai tobira ga aru kono sekai de

sora ha tobenai kedo tsubasa nara aru no sa
sore ha futo sawareta shisen de kimi ga sasayaiteta shigunaru
itsuka riarisuto ha shounen ni modoru
sono toki boku ha kimi no tame ni donna yume wo miru no darou

nazega tagai no tsubasa wo motte bokura ha umaretekita
mirai e to mukau tameni
You know the heart singing.
The wings of the words.

中文翻译:
看到你的泪水 着急地安慰着
即使泪眼汪汪你 还是很漂亮

如果朋友的距离有些许缩小
即使你是坏掉的东西也会很爱惜

看着不认输的梦想与自己一同作战的事
就可以自夸自己日渐增加的伤痕

已经不是一个人
所以如果那是不能在天空飞翔的翅膀 依然要打开
因为孤独将你的言词剥夺了

怎样的悲观主义者谈了恋爱也会改变
如果选择的道路有终点
就在那里迷惘下去吧

"下弦的月好像小刀"
即使这么说也觉得有些似曾相识的感觉

在预感和困惑中 用双眼寻找着你
因为有不是二个人就无法开启的世界啊

即使有不能飞往天空的翅膀
那你就用偶尔才能接触的视线低语发出信号

现实论者终将回归为少年
那个时候我会为了你做任何梦

为何我们彼此都生出了翅膀?
那是为了飞向未來啊
You know the heart singing.
The wings of the words.


[被 茵蒂雅·阿玛菲(fengzaifei) 于2005-9-8 15:38:20修改]


离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 22:00:24


SEED D ED1 《Reason》

作词:shungo.
作曲:y@suo ohtani
编曲:ats-
演唱:玉置成実

日文歌词:
遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく …君を思ったなら

街も 人も 夢も 変えていく時間に
ただ逆らっていた

言葉を重ねても 理解(わか)り合えないこと
まだ知らなかったね

君だけを抱きしめたくて失くした夢
君は「諦メナイデ」と云った

遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく …君を思ったなら

切なく胸を刺す それは夢の欠片
ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて

君がいない日々に ずっと 立ち止まった
でも 歩き出してる

君と分かち合った どの偶然にも意味が
そう 必ずあった

それぞれの夢を叶えて まためぐり逢う時
偶然は運命になる

敗れた約束さえも 誓いに変えたなら
あの場所で 出会うとき あの頃の二人に戻(なれ)るかな?

“優しさ”に似ている 懐かしい面影
瞳(め)を閉じて見えるなら 手を触れず在ることを知るから

明日に はぐれて 答えが何も見えなくても
君に逢う そのために重ねてく“今日”という真実

遠く離れてるほどに 近くに感じてる
寂しさも強さへと 変換(かわ)ってく …君を思ったなら

切なく胸を刺す それは夢の欠片
ありのまま出逢えてた その奇跡 もう一度信じて

罗马注音:
tooku hanareteru hodoni chikakuni kanjiteru
sabishisamo tsuyosa e tokawatteku kimi wo omottanara

machimo hitomo yumemo kaeteikujikanni
tada sakaratteita

kotoba wo kasane temo wakariaenai koto
mada shiranakattane

kimidake wo dakishimetakute
nakushitayume kimi wa akiramenaide toitta

tooku hanareteru hodoni chikakuni kanjiteru
sabishisamo tsuyosa e tokawatteku kimi wo omottanara

setsunakumune wo sasusorewa yumenokakera
arinomama deaeteta sonokisekimou ichido shinjite

kimi ga inaihibini zutto tachitomatta
demo arukidashiteru

kimitowakachiatta donoguuzennimoimiga
sou kanarazuatta

sorezorenoyume wo kanaete matameguriautoki
guuzen wa unmeininaru

yaburetayakusokusaemo chikainikaetanara
anobashode deautoki anokoronofutarininarerukana?

"yasashisa"niniteiru natsukashiiomokage
me wo tojitemierunara te wo furezuarukoto wo shirukara

asuni hagurete kotaegananimomienakutemo
kiminiau sonotameni kasaneteku "kyou" toiushinjitsu

tooku hanareteru hodoni chikakuni kanjiteru
sabishisamo tsuyosa e tokawatteku kimi wo omottanara

setsunakumune wo sasusorewa yumenokakera
arinomama deaeteta sonokisekimou ichido shinjite

中文翻译:
就算离得很远也觉得你离我很近
只要你想 我会将自己的寂寞变成自己的强壮

街也是 人也是 梦也是 都在改变着时间
只是想回到过去

就算语气重了 也要去理解你的话
却仍然不明白

只想抱着你 失去了的梦想
你对我说“不要放弃啊”

就算离得很远也觉得你离我很近
只要你想 我会将自己的寂寞变成自己的强壮

突然刺进我心的 那是梦的碎片
再一次相信那毫无缘由而相逢的奇迹

在你所不在的日子里 我一直停着脚步
不过 现在正向前迈进

相信着你和我的分开只是因为偶然
对 一定是

在各个梦想实现而再次相逢之时
偶然变成了命运

失败的约定如果变成了誓言
我们能否变回在那个地方相遇时的那两个人呢?

很像“温柔”的那令人怀念的脸影
如果闭上眼还能看到的话 是因为不用手摸也知道你在

就算明天会分开 就算得不到任何答案
为了和你相逢 而被叫做的“今天”是真实的

就算离得很远也觉得你离我很近
只要你想 我会将自己的寂寞变成自己的强壮

突然刺进我心的 那是梦的碎片
再一次相信那毫无缘由而相逢的奇迹



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 22:08:03


SEED D ED2 《Life Goes On》

作词:有坂美香
作曲:梶浦由記
编曲:梶浦由記、西川进
演唱:有坂美香

日文歌词:
涙で滲んだこの空を見上げるたび
儚い蒼さが 胸を絞め付けてく
運命なら悲しみの果てまで
戦い続けた日々の後に
Life Goes On
燃え上がる命がある限り
真実と自分さえ見失いそう それでも
Life Goes On
護りたくて心は砕かれて
本当の悲しみを知った瞳は
愛に溢れて

冬に咲く花が霞む景色彩る
強さは優しさ そう歌いかけてる
何のため 誰のために
君は戦い続けるのだろう 今
Life Goes On
生まれ変わる いつしか出会えるなら
Ah何かをもう二度と失いたくは無いけど
Life Goes On
この時代に生まれてきた限り
この腕で この胸で今受け止めよう
愛を信じて

(I can feel your heart in emotion
Deep down in your mind and passion
Life goes on and on
We love each other in the sunless abyss)
(Life Goes On…)
(Go way to the stormy come way me…)

Life Goes On
燃え上がる 命があるかぎり
いつの日かもう一度光を分かち合いたい
Life Goes On
護りたくて祈りを空に乗せて
本当の悲しみを悲しみを知った瞳は
愛に溢れて

愛に溢れて…

罗马注音:
namida de shin nda kono sora wo miage rutabi
hakanai ao saga mune wo shime tsuketeku
unmei nara kanashi mino hate made
tatakai tsuduke ta hibi wo ato ni
Life Goes On moeaga ru
inochi gaaru kagiri
shinjitsu no jibun sae miushinai sou soredemo
Life Goes On mamori takute
kokoroha kudaka rete
hontou no kanashi miwo shitta hitomi ha
ai ni afure te

fuyu ni saku hana ga kasumu keshiki irodoru
tsuyosa ha yasashi sa sou utai kaketeru
nanno tame dare no tameni kun ha
tatakai tsuduke runodarou ima
Life Goes On umare kawari
itsushika deae runara
kore ijou mou nido to ushinai takuhanai demo
Life Goes On kono toki ni
umare tekita kagiri
kono ude de kono mune de ima uke tomeyou
ai wo shinji te

(I can feel your heart in emotion
Deep down in your mind and passion
Life goes on and on
We love each other in the sunless abyss)
(Life Goes On…)
(Go way to the stormy come way me…)

Life Goes On moeaga ru
inochi gaaru kagiri
itsuno nichi ka mou ichido hikari wo waka chi ai tai
Life Goes On mamori takute
inori wo jikuu ni hase te
hontou no kanashi miwo shitta hitomi ha
ai ni afure te

ai ni afure te…

中文翻译:
每当仰望 被泪水所浸透的天空
阵阵缥缈的苍茫 渐渐充斥心胸

若是宿命 我们必将走出这片悲伤
沿着昔日那一次次战斗的痕迹

Life Goes On 纵情地燃烧
只要生命仍在延续
即使几乎与真实的自己擦肩
Life Goes On 愿将你守护
纵使心会为为之粉碎
那已经懂得真正悲伤的双眼
定会溢满爱恋


盛开在动机的花儿 为朦胧的景色添上色彩
仿佛低声吟唱着 “越是坚强, 越懂得温柔”

此时 不停战斗着的你
究竟是为何而战 为谁而战?

Life Goes On 浴火重生后
若命中注定会再次相逢
决不希望再次失去 但是
Life Goes On 在这个时代
只要身处乱世中
凭这双手 凭这胸膛 现在 让我们去结束战争
让我们去相信爱情

(I can feel your heart in emotion
Deep down in your mind and passion
Life goes on and on
We love each other in the sunless abyss)
(Life Goes On…)
(Go way to the stormy come way me…)

Life Goes On 纵情地燃烧
只要生命仍在延续
在未来某日 我愿再次与你分享光芒
Life Goes On 愿将你守护
对着天空许下心愿
那已经懂得真正悲伤的双眼
定会溢满爱恋…



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 22:21:11


SEED D ED3 《I Wanna Go To A Place...》

作词: Rie fu
作曲: Rie fu
编曲: SNORKEL
演唱: Rie fu

日文歌词:
I wanna go to a place where I can say
That I´m all right and I´m staying there with you
I wanna know if there could be anyway
That there´s no fight, and I´m safe and sound with you

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don´t see it anymore cause I see thru you now

今(いま)でも 気付(きづ)かないでしょう この 静(しず)かな 空(そら)に
いつでも 思(おも)い出(だ)すけど もう どこにも 戻(もど)れない

そして ずっと 心(こころ)で 醒(さ)めて そっと 気付(きづ)いて
いつか きっと やさしさ 見(み)えてくるように

What´s stopping me? I get stuck again
Is it really OK? It´s never OK for me
What´s got into me? I get lost again
Is it really OK? It´s never going to be

そして もっと 探(さが)して 目(め)の 前(まえ)に 気付(きづ)いて
明日(あした)は きっと 風向(かざむ)きも 変(か)わるように
風(かぜ)が そっと ささやく 蠢(うごめ)くのは この 大地(だいち)
迷(まよ)わないで やさしさ 見(み)えてくるように 

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don´t see it anymore cause I see thru you now

I wanna go to a place where I can say
That I´m all right and I´m staying there with you

罗马注音略

中文翻译:
我想前往那个我曾说过的地方
可以无忧无虑长伴在你身旁
我想知道哪里是否是
永远没有战火 我可以与你平和而安定地生活下去

每次我放眼眺望 我都会以为你在那里
但是那只是我的幻想
明白你的想法后 我再也不曾有此空想

还未曾发觉吧
这一片宁静的天空
虽然随时能够想起
却再也无法回去
所以希望心中能保持觉醒 能够发觉到
那一份必定会在某天到来的轻柔

谁什么拦住我的脚步? 我又一次无法动弹
一切是否无恙? 我从未觉得舒畅
是什么进入我的脑海? 我再一次迷失自己
一切是否顺利? 愿望始终没有实现


所以还要寻找 发觉目标就在眼前
希望明天 风向也能够改变
风在耳边轻声耳语 大地正蠢蠢欲动
不用迷惘 愿你看见那一份轻柔

每次我放眼眺望 我都会以为你在那里
但是那只是我的幻想
明白你的想法后 我再也不曾有此空想

我想前往那个我曾说过的地方
可以无忧无虑长伴在你身旁



离线
Yndia Amarfi
(fengzaifei)
= 斑竹 =
所 属:ZAFT
等 级:参谋
帖 数:3534
EXP:22522
 
发表时间:2005/9/8 22:31:15


SEED D ED4 《君は僕に似ている》

作词: 石川智晶
作曲: 梶浦由記
编曲: 梶浦由記
演唱: See-Saw

日文歌词:
君の姿は僕に似ている
静かに泣いてるよに胸に響く

何も知らないほうが幸せというけど
僕はきっと満足しないはずだから

虚ろに横たわる夜でも
僕が選んだ今を行きたい…それだけ

君の速さは僕に似ている
歯止めの利かなくなる空が怖くなって
僕はいつまで頑張ればいいの?
二人なら終わらせる事ができる

どうしても楽じゃない道を選んでる
砂にまみれた靴を掃う事もなく

こんな風にしか生きれない
笑って頷いてくれるだろう…君なら

君に僕から約束しよう
いつか僕に向かって走ってくる時は
君の視線は外さずにいよう
きっと誰より上手に受け止めるよ

君の姿は僕に似ている
同じ世界を見てる君がいる事って
最後に心無くす事もなく
僕を好きでいられる僕は君に満たされてる

罗马注音:
kimino sugatawa bokuni nite iru
shizukani naiteru yoni muneni hibiku

nanimo shiranai houga shiawase toiukedo
bokuwa kitto manzoku shinai hazudakara

utsuroni yokotawaru yoru demo
bokuga eranda imao ikitai soredake

kimino hayasawa bokuni nite iru
hadomeno kikanakunaru soraga kowakunatte
bokuwa itsumade ganbare baiino?
futarinara owaraseru kotoga dekiru

doushitemo raku qyanai michio eran deru
sunani mamireta kutsuo harau kotomo naku

konna funishika ikirenai
waratte unazui tekureru darou kiminara

kimini bokukara yakusoku syou
itsuka bokuni mukatte hashittekuru tokiwa
kimino shiseno hazu sazuni iyou
kitto dareyori jyozuni uketomeruyo

kimino sugatawa bokuni nite iru
onaji sekaio miteru kimiga iru kototte
saigoni kokoro nakusu kotomo naku
bokuo sukide irareru bokuwa kinini mitasareteru

中文翻译:
你的身姿与我何其相似
如同静静的哭泣般回荡在我心中

虽然一无所知会来的更为幸福
但我想我一定不会对此满足
即使在充满着空虚的夜晚
我只想好好活在我选择的时代中

你的速度与我何其相似
连咬牙都已无法忍受住 天空对我而言变得可怕

我究竟要努力到什么时候?
我们两人的话一定能让一切结束

毅然选择了一条艰难的道路
顾不得拂去军靴上的沙土
若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我

我向你约定 当你追赶着我向我靠近的那时
我会直视你的视线 一定比谁都更好的接受你的挑战

你的身姿与我何其相似
因为有你一同守望着这世界
我永远不会把心迷失
把我所承认的我自己 留在你的心中



HP:100 | 气力:112 页码:  1 2 3 下一页

 

广告业务 | 网页制作 | 关于我们 | 联系合作

——————————————————————————————————————

Copyright (C) 2001 中国机动战士联盟MSL( http://www.cnmsl.net ) , All Rights Reserved

MSL是英文Mobile Suit League的缩写